português-crioulo.162.6.1Bportuguês-crioulo.162.6.1B
| Text date | 26/06/2018 |
| Student |
| Data de nascimento | 29/12/1994 |
| Género | Masculino |
| Nacionalidade | Guineense |
| Birth place | Senegal |
| Prior residence | Guiné-Bissau - 20 anos |
| Língua materna | Crioulo, Português |
| Língua de escolarização | Português |
| Foreign language(s) known | Francês, Felupe, Balanta, Fula, Wolof |
Opções de representação
Texto: - Mostrar: - Etiquetas:
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
A carta para o meu amigo que não vê há muito e muito tempo que é XXX. Ele vive em Lisboa neste momento, eu tou com saudade dele muito e muito saudades que eu não posso imaginar porque de antes eu estou a recordar quando nos eram mas pequenos, gostamos muito de jogar à bola juntos, de ir ao cinema junto, de contar as histórias, de ir a a escola, de ir passear, junto, tambem de ir dançar junto. Eu gosto muito e muito dele mais infelismente até agora ele não aparaceu até agora.
Da minha vida pessoal eu chama-se XXX, tenho 22 anos morro em XXX sou solteiro. nasci em senegal.
profissional actuais e estudar formação de fec, eletrecidade, e Educador.
Descarregar texto
|